「さよなら、レイ・イワマツ」になるんだろうか。


 映画「デスノート」の話です。前編の山場らしい細川茂樹との地下鉄頭脳戦バトルで使用された地下鉄は、何かどっかで見た事あるな、と思ったら、乗ったことある電車だった。次にあそこに行った時は、一人ニヤニヤしてると思います。
 あとキルキルさんの「レイ・イワマツ捜査官は地下鉄で倒れても何事もなかったかのようにオロナミンCを飲んで退場」に爆笑させていただきました。そうですよ、シュッ〆ってしながら帰りますよ。


 しかしふと思ったんですが、原作で月の「さよなら、レイ・ペンパー」は顔芸込みで名シーンのひとつだと思うのに、「さよならレイ・イワマツ」じゃなんかこう音的にかなり間抜けに聞こえそうです。あとイワマツって意外と噛む。

 というわけでここの台詞は「さよならレイ」って名前呼び捨てか、いっそ「さよならヒビキさん……いや日高仁志!」「な、何故その本名を!」ぐらいの改変で済ますのが得策とみました。